« 前のひとこと | トップページ | 次のひとこと »

aboutme:93712

しかし、「婿があらたまった態度で」というとき「婿の態度があらたまる」となるが、これを使役形にして「老父の存在は婿の態度をあらたませる」というのはありそうだ。ただし、これの正しい形は「婿の態度をあらたまらせる」になるはず。が、「ら」が入っていると微妙に意味が違う、と私は感じる。

JRF 2009年2月 3日 (火)

« 前のひとこと | トップページ | 次のひとこと »

トラックバック


トラックバックのポリシー

他サイトなどからこの記事に自薦された関連記事(トラックバック)はまだありません。